Tech writer: a rose by any other name …
June 19th, 2010 2 Comments
There's a Russian saying I once heard at a funeral. It goes like this:
A loved child has many names.
I'd like to think that maybe the multiplicity of titles given to people who do the same or similar role as me suggests that we are a well beloved function within our organisations. However, experience tends to suggest otherwise. More likely is that the many names signify an identity crisis in the profession, or an attempt at aggrandisement or a search for job security - or a mixture of these and other factors.
Whatever the reason, I thought I'd list some of the names I've come across for jobs that, behind the title, can sometimes be very similar:
- communications officer
- content curator
- documentation developer
- e-learning author
- information architect
- information designer
- information engineer
- knowledge engineer
- technical author (inf. tech author or TA)
- technical communicator
- technical writer (inf: tech writer)
- user assistance developer
Have you come across any others?
Potentially similar posts
- What online help needs is really good search results – June 2010
- Tech writing blogs – March 2009
- Technical writing podcast mashup – February 2009
- Articles – November 2008
- About – November 2006
June 19th, 2010 at 10:56 pm (#)
Documentation Engineer, Documentation Specialist, and Information Developer are three titles I had before going freelance.
June 20th, 2010 at 2:33 am (#)
We, indeed, are well loved, then! :) At my company, we traditionally report up through the software development organizations. As such, we are called the Information Development teams. We go by "InfoDev." We have Information Developers, as well as Senior, Principal and Senior Principal Information Developers.